crowdcity,很好听的歌曲有可以推荐的吗?
crowdcity,很好听的歌曲有可以推荐的吗?
我个人比较喜欢英文歌,我觉得节奏感这样的歌曲只有英文歌才能淋漓精致的发挥出来,在这里给大家推荐几首节奏感很强的英文歌。CloserBikini BodyAttentionLook At Me NowRockabyeOopsTreasure
以上就是我个人认为比较有节奏的英文歌,每张图下面都附带有歌名,大家可以复制听下,如果还有喜欢的,欢迎大家广泛补充。
carrie这个英文名如何?
Carrie 这个英文名是很好的选择。原因是Carrie 这个名字在英美文化中比较流行,意为“自由人”或“快乐的人”,发音清晰简单,易于拼写和记忆。延伸内容:英文名的选择很重要,它不仅仅是一个名字,还代表着个人形象和社交关系。在选择英文名时,要考虑到自己的个性和气质,以及名字的含义和文化背景。建议在选择前多了解一些常用的英文名,可以向老师或朋友咨询,也可以通过网络搜索来获取更多信息。
如何低成本或者零成本地有效地促进Indiegogo众筹项目?
你可以通过很多方式来推广你的项目,这里有一些例子:
· Facebook的广告
· 加入相关的Facebook群组,谈论你的项目。
· 加入相关的谷歌+小组讨论你的项目
· 加入相关的Linkedin小组,谈谈你的项目
· 在Reddit上点击相关的看板谈论你的项目
· 找朋友和家人,让他们分享这个项目,告诉可能感兴趣的人。
· 在Product Hunt提交产品项目
· 在Stumbleupon提交项目
· 在Crowdfindly提交项目
· 在BackerCity上做广告
· 与其他项目交叉推广你的项目,邀请其他项目进行交叉推广
支持其他项目,他们也有可能为你做同样的事
关于indiegogo、kickstarter方法更多干货可以关注知了创新
yourself歌词阿姆?
Lose Yourself》是由美国说唱歌手埃米纳姆演唱的歌曲,于2002年10月28日发行,收录于电影《8英里》的原声带中,作为该电影的片尾曲和主题曲。这首歌当时是轰动性的!它创造了一个奇迹!全美流行榜12周冠军,UK流行榜冠军,饶舌榜亚军和葛莱美史上首支入围“年度最佳歌曲”之饶舌歌。
中英对照歌词如下
Look,if you had one shot, one opportunity
瞧着,如果你有一次机会,一次机会。
To seize everything you ever wanted…One moment
去完成你曾经梦想拥有的一切...此时此刻
Would you capture it or just let it slip?
你是抓住它还是仅仅让它溜走?
His palms are sweaty, knees weak, arms are heavy.
他的手掌在出汗,膝盖发软,双臂沉重
There's vomit on his sweater already, mom's spaghetti.
妈妈做的意大利面已经吐在了他的毛衣上
He's nervous, but on the surface he looks calm and ready To drop bombs,
他紧张,但在表面上他看上去却很冷静 并且是准备好 给别人扔炸弹,
but he keeps on forgetting What he wrote down,
但他却一直在忘记他写下的,
the whole crowd goes so loud
所有人群的起哄声 嘘声是那么的大。
He opens his mouth, but the words won't come out
他张开他的嘴巴,但一词也说不出来。
He’s chokin how everybody’s jokin now
他窒息了,此时所有人都在嘲笑他,
The clock's run out, time's up over, bloah!
表针走过,结束时间已到,天啊!(这对他来说就象世界末日!)
Snap back to reality, Oh there goes gravity
迅速回到现实中来,oh 失去重力般!
Oh, there goes Rabbit, he choked
oh,这里的Rabbit,他哑巴了.
He's so mad, but he won't give up that easy is he? No
他是如此疯狂,但他却没那样轻易的放弃? 对
He won't have it,he knows his whole back city's ropes
他没有,他知道整个城市背后的阴谋(种族歧视)
It don't matter, he's dope
没关系,他是很强
He knows that, but he’s broke .He's so stacked that he knows
他知道那些,但他却身无分文 所以他堆叠他所知道的
When he goes back to his mobile home, that's when it's
当他回到自己的活动房屋时(拖车),那就是他的时间了。
Back to the lab again yo .This whole rap shit
再次回到实验中.这个说唱全部是狗屎
He better go capture this moment and hope it don't pass him. (3s)
他最好是去抓住这个时刻且希望它不要再从他身边溜过。
Chorus X2
(You better) lose yourself in the music, the moment .
你最好在音乐中迷失你自己,在这个时刻。
You own it, you better never let it go(go..)
你赢得它,你最好永远不要放走它,
You only get one shot, do not miss your chance to blow,
你只有这一次机会,不要错过引爆众人的机会,
This opportunity comes once in a lifetime yo.
这种机会人生只有一次,哟。
(You better) lose yourself in the music, the moment .
你最好在音乐中迷失你自己,在这个时刻。
You own it, you better never let it go(go..)
你赢得它,你最好永远不要放走它,
You only get one shot, do not miss your chance to blow,
你只有这一次机会,不要错过引爆众人的机会,
This opportunity comes once in a lifetime yo.
这种机会人生只有一次,哟。
The soul's escaping, through this hole that it's gaping.
他的灵魂正在通过这个打开的缺口中溜走
This world is mine for the taking.
这个世界是我说的算的.
Make me king!as we move toward a, new world order .
让我为王!让我们共同移向一个 新世界的秩序
A normal life is boring, but superstardom's close to post mortar
一个平凡的人生是无聊的,但明星之路却让人接近死亡
It only grows harder, only grows hotter
那样的道路会更艰苦,只会变的更难
He blows its all over, these hoes is all on him
他(要)打败这一切,他会经历这全部的艰苦
Coast to coast shows, he's know as the globetrotter.
一个海岸接一个海岸的演出,他知道自己就像世界观光旅行家
Lonely roads, God only knows.
只有上帝才知道他的道路是多么的孤独.
He's grown farther from home, he's no father.
他的成长不需要父亲,他没有父亲.
He goes home and barely knows his own daughter.
他回到家他勉强才认出他自己的女儿。
But hold your nose, cuz here goes the cold water.
堵住你的鼻子吧,因为这里有冷水。
These ho's don't want him no mo, he's cold product.
这里片刻都不想留他,(因为)他是冷血动物。
They moved on to the next schmoe who flows.He nose dove and sold nada.
他们移动到下一个没人知道的地方.他放(我)鸽子.
So the soap opera is told and unfolds I suppose it's old potna, but the beat goes on
所以故事从此展开。我认为这是个老掉牙的故事,但是我还会跟着节拍继续
Da da dum da dum da da da da...
哒 哒 咚 嗒 咚 哒 哒 哒 哒...
Chorus X2
(You better) lose yourself in the music, the moment .
你最好在音乐中迷失你自己,在这个时刻。
You own it, you better never let it go(go..)
你赢得它,你最好永远不要放走它,
You only get one shot, do not miss your chance to blow,
你只有这一次机会,不要错过引爆众人的机会,
This opportunity comes once in a lifetime yo.
这种机会人生只有一次,哟。
(You better) lose yourself in the music, the moment .
你最好在音乐中迷失你自己,在这个时刻。
You own it, you better never let it go(go..)
你赢得它,你最好永远不要放走它,
You only get one shot, do not miss your chance to blow,
你只有这一次机会,不要错过引爆众人的机会,
This opportunity comes once in a lifetime yo.
这种机会人生只有一次,哟。
No more games, I'ma change what you call rage
不再是游戏了,我改变了 就是你们称之为的愤怒
Tear this mothafuckin roof off like 2 dogs caged
我就他妈的像两只被关起的狗 掀翻狗笼一样
I was playin in the beginnin,
开始我是在玩,
The mood all changed.
(但是现在)风格却却全部变了。
I been chewed up and spit out and booed off stage.
我像口香糖一样被人咀嚼,再吐出来,被嘘下台
But I kept rhymin and stepwritin the next cypher.
但尽管那样我还得保持镇定而且继续我的下一个节拍。
Best believe somebody's payin the pied piper.
最好坚信被某人挖掘。
All the pain inside amplified by the.
我所有的内心痛苦被不可逃避的事实放大。
Fact.that I can't get by with my 9 to 5.
事实上我再也不能度过这朝久晚五的生活。
And I can't provide the right type of life for my family
还有我不能为我的家庭提供生活的过正常的生活
Cuz man, these goddam food stamps don't buy diapers
所以说 伙计,这些该死的粮票连尿布都买不起。
And it's no movie, there’s no Mekhi Phifer, this is my life
然而这不是电影,这里没有Mekhi Phifer(黑人 8英里 里边的电影演员),这就是我的生活。
And these times are so hard and it's getting even harder Tryin to feed and water my seed plus.
这些时间是如此的艰难,种子要开花结果就要更加辛勤的浇水施肥。
Teeter totter, caught up between bein a father and a prima donna
我的角色在一个父亲和一个啼哭孩子的母亲之间艰难蹒跚的徘徊,
Baby mama drama's screamin on and too much for me to wanna(want).
孩子 妈妈 尖声喊叫着 太多关于我想要的
Stay in one spot, Another day of monotomy
停留在一个场所,千篇一律的每一天
Has gotten me to the point, I'm like a snail I've got .
他为做到这一点,我有时象个蜗牛。
So formulate a plot fore I end up in jail or shot
所以要想出个计划了,要么就坐牢或被射杀的结局。
Success is my only mothafuckin option, failure's not
成功是我他妈的唯一理由,不可以失败
Mom, I love you, but this trailer has got to go
妈妈,我爱你,但是这个拖车必须要走
I cannot grow old in Salem's lot
我不能在塞勒姆这个地方变老
So here I go is my shot.
所以离开这里是我的(唯一)机会
Feet fail me not cuz maybe the only opportunity that I got
我不能失足或者失败 因为也许这是我唯一拥有的 这仅有一次的机会
Chorus X2
(You better) lose yourself in the music, the moment .
你最好在音乐中迷失你自己,在这个时刻。
You own it, you better never let it go(go..)
你赢得它,你最好永远不要放走它,
You only get one shot, do not miss your chance to blow,
你只有这一次机会,不要错过引爆众人的机会,
This opportunity comes once in a lifetime yo.
这种机会人生只有一次,哟。
(You better) lose yourself in the music, the moment .
你最好在音乐中迷失你自己,在这个时刻。
You own it, you better never let it go(go..)
你赢得它,你最好永远不要放走它,
You only get one shot, do not miss your chance to blow,
你只有这一次机会,不要错过引爆众人的机会,
This opportunity comes once in a lifetime yo.
这种机会人生只有一次,哟。
You can do anything you set your mind to, man
你只要坚持头脑中的信念,任何事情都能成功,伙计
弗吉尼亚艾略特原文?
I. THE BURIAL OF THE DEAD
April is the cruellest month, breeding
Lilacs out of the dead land, mixing
Memory and desire, stirring
Dull roots with spring rain.
Winter kept us warm, covering
Earth in forgetful snow, feeding
A little life with dried tubers.
Summer surprised us, coming over the Starnbergersee
With a shower of rain; we stopped in the colonnade,
And went on in sunlight, into the Hofgarten, 10
And drank coffee, and talked for an hour.
Bin gar keine Russin, stamm' aus Litauen, echt deutsch.
And when we were children, staying at the archduke's,
My cousin's, he took me out on a sled,
And I was frightened. He said, Marie,
Marie, hold on tight. And down we went.
In the mountains, there you feel free.
I read, much of the night, and go south in the winter.
What are the roots that clutch, what branches grow
Out of this stony rubbish? Son of man, 20
You cannot say, or guess, for you know Only
A heap of broken images, where the sun beats,
And the dead tree gives no shelter, the cricket no relief,
And the dry stone no sound of water. Only
There is shadow under this red rock,
(Come in under the shadow of this red rock),
And I will show you something different from either
Your shadow at morning striding behind you
Or your shadow at evening rising to meet you;
I will show you fear in a handful of dust. 30
Frisch weht der Wind
Der Heimat zu
Mein Irisch Kind,
Wo weilest du?
"You gave me hyacinths first a year ago;
"They called me the hyacinth girl."
- Yet when we came back, late, from the Hyacinth garden,
Your arms full, and your hair wet, I could not
Speak, and my eyes failed, I was neither
Living nor dead, and I knew Nothing, 40
Looking into the heart of light, the silence.
Od' und leer das Meer.
Madame Sosostris, famous clairvoyante,
Had a bad cold, nevertheless
Is known to be the wisest woman in Europe,
With a wicked pack of cards. Here, said she,
Is your card, the drowned Phoenician Sailor,
(Those are pearls that were his eyes. Look!)
Here is Belladonna, the Lady of the Rocks,
The lady of situations. 50
Here is the man with three staves, and here the Wheel,
And here is the one-eyed merchant, and this card,
Which is blank, is something he carries on his back,
Which I am forbidden to see. I do not find
The Hanged Man. Fear death by water.
I see crowds of people, walking round in a ring.
Thank you. If you see dear Mrs. Equitone,
Tell her I bring the horoscope myself:
One must be so careful these days.
Unreal City, 60
Under the brown fog of a winter dawn,
A crowd flowed over London Bridge, so many,
I had not thought death had undone so many.
Sighs, short and infrequent, were exhaled,
And each man fixed his eyes before his feet.
Flowed up the hill and down King William Street,
To where Saint Mary Woolnoth kept the hours
With a dead sound on the final stroke of nine.
There I saw one I knew, and stopped him, crying "Stetson!
"You who were with me in the ships at Mylae! 70
"That corpse you planted last year in your garden,
"Has it begun to sprout? Will it bloom this year?
"Or has the sudden frost disturbed its bed?
"Oh keep the Dog far hence, that's friend to men,
"Or with his nails he'll dig it up again!
"You! hypocrite lecteur! - mon semblable, - mon frere!"
II. A GAME OF CHESS
The Chair she sat in, like a burnished throne,
Glowed on the marble, where the glass
Held up by standards wrought with fruited vines
From which a golden Cupidon peeped out 80
(Another hid his eyes behind his wing)
Doubled the flames of sevenbranched candelabra
Reflecting light upon the table as
The glitter of her jewels rose to meet it,
From satin cases poured in rich profusion;
In vials of ivory and coloured glass
Unstoppered, lurked her strange synthetic perfumes,
Unguent, powdered, or liquid - troubled, confused
And drowned the sense in odours; stirred by the air
That freshened from the window, these ascended 90
In fattening the prolonged candle-flames,
Flung their smoke into the laquearia,
Stirring the pattern on the coffered ceiling.
Huge sea-wood fed with copper
Burned green and orange, framed by the coloured stone,
In which sad light a carved dolphin swam.
Above the antique mantel was displayed
As though a window gave upon the sylvan scene
The change of Philomel, by the barbarous king
So rudely forced; yet there the nightingale 100
Filled all the desert with inviolable voice
And still she cried, and still the world pursues,
"Jug Jug" to dirty ears.
And other withered stumps of time
Were told upon the walls; staring forms
Leaned out, leaning, hushing the room enclosed.
Footsteps shuffled on the stair.
Under the firelight, under the brush, her hair
Spread out in fiery points
Glowed into words, then would be savagely still. 110
"My nerves are bad to-night. Yes, bad. Stay with me.
"Speak to me. Why do you never speak. Speak.
"What are you Thinking of? What thinking? What?
"I never know what you are thinking. Think."
I think we are in rats' alley
Where the dead men lost their bones.
"What is that noise?"
The wind under the door.
"What is that noise now? What is the wind doing?"
Nothing again nothing. 120
"Do
"You know nothing? Do you see nothing? Do you remember
"Nothing?"
I remember
Those are pearls that were his eyes.
"Are you alive, or not? Is there nothing in your head?"
But
O O O O that Shakespeherian Rag -
It's so elegant
So intelligent 130
"What shall I do now? What shall I do?"
I shall rush out as I am, and walk the street
"With my hair down, so. What shall we do to-morrow?
"What shall we ever do?"
The hot water at ten.
And if it rains, a closed car at four.
And we shall play a game of chess,
Pressing lidless eyes and waiting for a knock upon the door.
When Lil's husband got demobbed, I said -
I didn't mince my words, I said to her myself, 140
HURRY UP PLEASE ITS TIME
Now Albert's coming back, make yourself a bit smart.
He'll want to know what you done with that money he gave you
To get yourself some teeth. He did, I was there.
You have them all out, Lil, and get a nice set,
He said, I swear, I can't bear to look at you.
And no more can't I, I said, and think of poor Albert,
He's been in the army four years, he wants a good time,
And if you don't give it him, there's others will, I said.
Oh is there, she said. Something o' that, I said. 150
Then I'll know who to thank, she said, and give me a straight look.
HURRY UP PLEASE ITS TIME
If you don't like it you can get on with it, I said.
Others can pick and choose if you can't.
But if Albert makes off, it won't be for lack of telling.
You ought to be ashamed, I said, to look so antique.
(And her only thirty-one.)
I can't help it, she said, pulling a long face,
It's them pills I took, to bring it off, she said.
(She's had five already, and nearly died of young George.) 160
The chemist said it would be alright, but I've never been the same.
You are a proper fool, I said.
Well, if Albert won't leave you alone, there it is, I said,
What you get married for if you don't want children?
HURRY UP PLEASE ITS TIME
Well, that Sunday Albert was home, they had a hot gammon,
And they asked me in to dinner, to get the beauty of it hot -
HURRY UP PLEASE ITS TIME
HURRY UP PLEASE ITS TIME
Goonight Bill. Goonight Lou. Goonight May. Goonight. 170
Ta ta. Goonight. Goonight.
Good night, ladies, good night, sweet ladies, good night, good night.
III. THE FIRE SERMON
The river's tent is broken: the last fingers of leaf
Clutch and sink into the wet bank. The wind
Crosses the brown land, unheard. The nymphs are departed.
Sweet Thames, run softly, till I end my song.
The river bears no empty bottles, sandwich papers,
Silk handkerchiefs, cardboard boxes, cigarette ends
Or other testimony of summer nights. The nymphs are departed.
And their friends, the loitering heirs of city directors; 180
Departed, have left no addresses.
By the waters of Leman I sat down and wept . . .
Sweet Thames, run softly till I end my song,
Sweet Thames, run softly, for I speak not loud or long.
But at my back in a cold blast I hear
The rattle of the bones, and chuckle spread from ear to ear.
A rat crept softly through the vegetation
Dragging its slimy belly on the bank
While I was fishing in the dull canal
On a winter evening round behind the gashouse 190
Musing upon the king my brother's wreck
And on the king my father's death before him.
White bodies naked on the low damp ground
And bones cast in a little low dry garret,
Rattled by the rat's foot only, year to year.
But at my back from time to time I hear
The sound of horns and motors, which shall bring
Sweeney to Mrs. Porter in the spring.
O the moon shone bright on Mrs. Porter
And on her daughter 200
They wash their feet in soda water
Et O ces voix d'enfants, chantant dans la coupole!
Twit twit twit
Jug jug jug jug jug jug
So rudely forc'd.
Tereu
Unreal City
Under the brown fog of a winter noon
Mr. Eugenides, the Smyrna merchant
Unshaven, with a pocket full of currants 210
C.i.f. London: documents at sight,
Asked me in demotic French
To luncheon at the Cannon Street Hotel
Followed by a weekend at the Metropole.
At the violet hour, when the eyes and back
Turn upward from the desk, when the human engine waits
Like a taxi throbbing waiting,
I Tiresias, though blind, throbbing between two lives,
Old man with wrinkled female breasts, can see
At the violet hour, the evening hour that strives 220
Homeward, and brings the sailor home from sea,
The typist home at teatime, clears her breakfast, lights
Her stove, and lays out food in tins.
Out of the window perilously spread
Her drying combinations touched by the sun's last rays,
On the divan are piled (at night her bed)
Stockings, slippers, camisoles, and stays.
I Tiresias, old man with wrinkled dugs
Perceived the scene, and foretold the rest -
I too awaited the expected guest. 230
He, the young man carbuncular, arrives,
A small house agent's clerk, with one bold stare,
One of the low on whom assurance sits
As a silk hat on a Bradford millionaire.
The time is now propitious, as he guesses,
The meal is ended, she is bored and tired,
Endeavours to engage her in caresses
Which still are unreproved, if undesired.
Flushed and decided, he assaults at once;
Exploring hands encounter no defence; 240
His vanity requires no response,
And makes a welcome of indifference.
(And I Tiresias have foresuffered all
Enacted on this same divan or bed;
I who have sat by Thebes below the wall
And walked among the lowest of the dead.)
Bestows one final patronising kiss,
And gropes his way, finding the stairs unlit . . .
She turns and looks a moment in the glass,
Hardly aware of her departed lover; 250
Her brain allows one half-formed thought to pass:
"Well now that's done: and I'm glad it's over."
When lovely woman stoops to folly and
Paces about her room again, alone,
She smoothes her hair with automatic hand,
And puts a record on the gramophone.
"This music crept by me upon the waters"
And along the Strand, up Queen Victoria Street.
O City city, I can sometimes hear
Beside a public bar in Lower Thames Street, 260
The pleasant whining of a mandoline
And a clatter and a chatter from within
Where fishmen lounge at noon: where the walls
Of Magnus Martyr hold
Inexplicable splendour of Ionian white and gold.
The river sweats
Oil and tar
The barges drift
With the turning tide
Red sails 270
Wide
To leeward, swing on the heavy spar.
The barges wash
Drifting logs
Down Greenwich reach
Past the Isle of Dogs.
Weialala leia
Wallala leialala
Elizabeth and Leicester
Beating oars 280
The stern was formed
A gilded shell
Red and gold
The brisk swell
Rippled both shores
Southwest wind
Carried down stream
The peal of bells
White towers
Weialala leia 290
Wallala leialala
"Trams and dusty trees.
Highbury bore me. Richmond and Kew
Undid me. By Richmond I raised my knees
Supine on the floor of a narrow canoe."
"My feet are at Moorgate, and my heart
Under my feet. After the event
He wept. He promised 'a new start'.
I made no comment. What should I resent?"
"On Margate Sands. 300
I can connect
Nothing with nothing.
The broken fingernails of dirty hands.
My people humble people who expect
Nothing."
la la
To Carthage then I came
Burning burning burning burning
O Lord Thou pluckest me out
O Lord Thou pluckest 310
burning
IV. DEATH BY WATER
Phlebas the Phoenician, a fortnight dead,
Forgot the cry of gulls, and the deep sea swell
And the profit and loss.
A current under sea
Picked his bones in whispers. As he rose and fell
He passed the stages of his age and youth
Entering the whirlpool.
Gentile or Jew
O you who turn the wheel and look to windward, 320
Consider Phlebas, who was once handsome and tall as you.
V. WHAT THE THUNDER SAID
After the torchlight red on sweaty faces
After the frosty silence in the gardens
After the agony in stony places
The shouting and the crying
Prison and palace and reverberation
Of thunder of spring over distant mountains
He who was living is now dead
We who were living are now dying
With a little patience 330
Here is no water but only rock
Rock and no water and the sandy road
The road winding above among the mountains
Which are mountains of rock without water
If there were water we should stop and drink
Amongst the rock one cannot stop or think
Sweat is dry and feet are in the sand
If there were only water amongst the rock
Dead mountain mouth of carious teeth that cannot spit
Here one can neither stand nor lie nor sit 340
There is not even silence in the mountains
But dry sterile thunder without rain
There is not even solitude in the mountains
But red sullen faces sneer and snarl
From doors of mudcracked houses
If there were water
And no rock
If there were rock
And also water
And water 350
A spring
A pool among the rock
If there were the sound of water only
Not the cicada
And dry grass singing
But sound of water over a rock
Where the hermit-thrush sings in the pine trees
Drip drop drip drop drop drop drop
But there is no water
Who is the third who walks always beside you? 360
When I count, there are only you and I together
But when I look ahead up the white road
There is always another one walking beside you
Gliding wrapt in a brown mantle, hooded
I do not know whether a man or a woman
- But who is that on the other side of you?
What is that sound high in the air
Murmur of maternal lamentation
Who are those hooded hordes swarming
Over endless plains, stumbling in cracked earth 370
Ringed by the flat horizon only
What is the city over the mountains
Cracks and reforms and bursts in the violet air
Falling towers
Jerusalem Athens Alexandria
Vienna London
Unreal
A woman drew her long black hair out tight
And fiddled whisper music on those strings
And bats with baby faces in the violet light 380
Whistled, and beat their wings
And crawled head downward down a blackened wall
And upside down in air were towers
Tolling reminiscent bells, that kept the hours
And voices singing out of empty cisterns and exhausted wells.
In this decayed hole among the mountains
In the faint moonlight, the grass is singing
Over the tumbled graves, about the chapel
There is the empty chapel, only the wind's home.
It has no windows, and the door swings, 390
Dry bones can harm no one.
Only a cock stood on the rooftree
Co co rico co co rico
In a flash of lightning. Then a damp gust
Bringing rain
Ganga was sunken, and the limp leaves
Waited for rain, while the black clouds
Gathered far distant, over Himavant.
The jungle crouched, humped in silence.
Then spoke the thunder 400
DA
Datta: what have we given?
My friend, blood shaking my heart
The awful daring of a moment's surrender
Which an age of prudence can never retract
By this, and this only, we have existed
Which is not to be found in our obituaries
Or in memories draped by the beneficent spider
Or under seals broken by the lean solicitor
In our empty rooms 410
DA
Dayadhvam: I have heard the key
Turn in the door once and turn once only
We think of the key, each in his prison
Thinking of the key, each confirms a prison
Only at nightfall, aetherial rumours
Revive for a moment a broken Coriolanus
DA
Damyata: The boat responded
Gaily, to the hand expert with sail and oar 420
The sea was calm, your heart would have responded
Gaily, when invited, beating obedient
To controlling hands
I sat upon the shore
Fishing, with the arid plain behind me
Shall I at least set my lands in order?
London Bridge is falling down falling down falling down
Poi s'ascose nel foco che gli affina
Quando fiam ceu chelidon - O swallow swallow
Le Prince d'Aquitaine a la tour abolie 430
These fragments I have shored against my ruins
Why then Ile fit you. Hieronymo's mad againe.
Datta. Dayadhvam. Damyata.
Shantih shantih shantih